keskiviikko 4. toukokuuta 2011

Vesi alkaa Porista

Suomen kieli on hyvin kaunis ja monitahoinen ja joskus jopa erittäin hauska. Mietitäänpä tällä kertaa esimerkiksi kuntien ja kaupunkien nimiä. Naiset panevat aina paremmaksi, löytyyhän kuntien joukosta Aura, Inari, Loviisa Kaarina ja Salla. Joukkoon voi vielä hieman vapaasti tulkiten laskea myös Kristiinankaupungin ja sekä Maarianhaminan. Maarian kuntakin oli aikoinaan. Herrat jäävät nyt paitsioon sillä luettelosta löytyy vain Sauvo, Simo ja Soini sekä vapaan tulkinnan mukaan myös ruotsinkielinen kaupunki Jakobstad. Enon kuntakin poistui äskettäin kuntaluettelosta. Enossahan oli aikoinaan tietysti ravintola jonka nimi oli Enon Vene. Sanonta, tippui kuin eno veneestä, lienee saanut alkunsa juuri sieltä Pohjois-Karjalasta. Entisistä kunnista löytyy myös muutama muu hauska nimi kuten Tiukka, Kirvu ja Pohja.

Käskymuotoja kuntien nimistä löytyy jopa kolme, Kaavi, Kisko ja Sauvo. Eläimiä on oikeastaan yllättävän vähän, vain kolme kappaletta eli Kotka, Perho ja Sulkava ja miksei myös Kouvola ja entinen Karhulakin. Käyttöesineitä tai työkaluja ahkerien suomalaisten kunniaksi on sitten useampiakin, Aura, Hanko, Kannus, Perho ja papillinen Liperi. Ikäviäkin nimiä löytyy muutama, Varkaus sekä Kolari ja olihan aikaisemmin myös itsenäinen Lemun kunta. Monikossa olevan nimen on valinnut vain yksi suuruudenhullu kunta eli Virrat ja ihmisen osiin on luottanut pelkästään Valtimo, hyvä ettei kuitenkaan Laskimo tai Suoli. Suomen lyhyin kunnannimi on muuten Ii ja pisin Kristiinankaupunki.

Nykyisin niin muodikkaita kaksoisnimiäkin on muutama mielikuvitukseton kunta ottanut itselleen. Mänttä-Vilppula ja Nummi-Pusula kuulostavat lähinnä koomisilta. Pusunummi olisi ollut kova juttu. Länsi-Turunmaa on täysin teennäinen nimi mutta Yli-Ii vanhana nimenä toki menettelee. Vanhoja mutta vielä aika tuntemattomia nimiä ovat ottaneet käyttöön kuntien yhdistyessä entinen Toijalan-Viialan seutu joka on nyt Akaa ja Sastamala joka paremmin tunnettiin Vammalan seutuna. Liekö siksi että aiemminhan ”pilkkakirveet” kutsuivat Vammalaa ruotsinkielisellä nimellä Invaliditet.

Ruotsinkielisissä nimissä on myös muutama ”helmi”. Pyhtää-Pyttis ja Lohja-Lojo naurattivat aikanaan meitä pikkukundeja kovasti. Kehä 3 varressa oli muuten aikanaan hauska tienviitta jossa luki Kuusikko-Sexan. Lähes yhä hauska nimi kuin se nuorena poikamiehenä haaveilemani kesämökin paikka Ristiinan Astuvansalmen rannalla. Hauska on myös Vantaa-Vanda jonka asukkaita vanha kielinero Ahti Karjalainen tervehti ruotsinkielisessä puheessaan sanoilla ”God dag, kärä vandalerna”. Pelkkä s-kirjainkin sanan loppuun tekee komiaa. Lahti-Lahtis, Virrat-Virdois, Enontekiö-Enontekis, Ikaalinen-Ikalis ja Joroinen-Jorois. Kouvola on kuitenkin Kenstad eikä Kouvolas. Suomen tihein BMW-kanta on kuulemma kunnassa jonka nimi on Paimio-Pemar.

Maailmalla selviä suomenkielisiä paikkoja löytyy paljon mm. Usassa ja Kanadassa. On niitä muutama maakin maailmassa jolla on selvä suomenkielinen nimi. Peru, Malta, Oman, Nauru, Samoa, Papua ja vähän suomalaisemmin tulkiten myöskin Norja, Puola, Turkki, Peru ja Korea.

Tiesittekö muuten että Helsingin seudulla on ollut sekä Kulosaaren että Haagan kunnat. Seinäjokea olen kuullut kutsuttavan, ilmeisesti epävirallisella, ruotsinkielisellä nimellä Östermyra joka viittaa kaupungin alueella olevaan komeaan Östermyran kartanoon. Mutta mikähän tunnettu kunta on ruotsinkieliseltä nimeltään Etseri?

Loppuun vielä pieni pakkoruotsin poikanen. Vatten börjar från Björneborg eli vesi alkaa porista.

Jussi Untolahti

Ei kommentteja :