lauantai 12. tammikuuta 2013

Kuuma Matami ja Mannerin baari


Papinkujan kollin nuoruudessa alkoi Kouvolassakin yleistyä sanojen baari ja bar käyttö ravitsemusliikkeiden nimissä. Sitten sitä nähtiin Kymen Lukon baari, Valion baari, Mannerin baari, Snack-Baari, Mokka-baari ja monta muutakin baaria ja barbaaria. Kouvolassa alkoi olla ns. mannermainen tai jopa amerikkalainen meno sillä baari-sanan käyttö laajeni muillekin kaupan aloille. Eräässä rättifirmassa oli jopa housubaari ja solmiobaari. Tissi-ja tussubaarit tulivat toki vasta paljon myöhemmin.

Seuraava aalto toi Kouvolaan Public Houset. Kansa siirtyi oluelle pubiin tai kouvolalaisittain pupiin. Tuli Pub 23 eli numeropupi, Sip Pub, Country Pub, Pub Harrier, Pub Birra jne. Ravintoloiden nimet alkoivat muutenkin muuttua vieraskielisiksi. ja mm. Red Car, Monrepo's, Green Apple, Go Inn, Corner, Dangerous Bar, Hemingway's, City Bar, Neville, Ole ja Pizzeria Rosso ilmestyivät katukuvaan.

Viime vuosina on nähty oikein ulkomaankielisten nimien invaasio. Onko se sitten hienompaa? Sen saa jokainen päättää ihan itse. Toisinkin voisi olla. Coffee House voisi olla tyylikkäästi Kahvihuone. Old Tom olisi Vanha Tomppa, Cafe Columbia Kahvila Koulunpiha, Mulligan's Mullikka, Amarillo Anjala, Marilyn Marjatta ja Club G olisi Klubi 7 ja Vip-puoli tietysti Pilliklubi. Viimeisessä sanassa ei ole kirjoitusvirhettä. Ravintola Ole olisi tietysti Ravintola Eläköön, Neville olisi Niilo, Angela Anneli ja uusin amerikkalaistyylinen Three Wing's olisi Kolme Siipiveikkoa.

Mitähän näille seuraaville sitten tehdään? Raaka peli eli käännetään vain suomeksi. McDonald's muutetaan nimeksi Mättömaa sillä siellähän ne mätetään Megamätöt naamaan ja roskat kadulle. Hesburger on sitten Heikinpaikka, Pizzeria Rosso on Ruusan Pyttipannu, Encore muuttuu toivekkaaksi nimeksi Kerran vielä ja Club Madonna vaihtaa nimensä Kuumaksi Matamiksi.

Joku suomalainenkin nimi jäi toki jäljellä. Jos nekin olivat kansainvälistyneet niin Yökerho Kultaisesta Kannuksesta olisi tehty Golden Spur Night Club, Speden Saluunasta Spede's Saloon ja Ravintola Pyöreä Torppa eli Mutteri olisi sitten kai ollut Restaurant Round Cottage ja lempinimeksi olisi kai muodostunut Rundi. Vaakunan Aula olisi The Hall, Vanha Mestari sitten Old Champion ja Huviretki vaikkapa Joyride. Holvista tulisi The Arch ja Allun Torikahvila tunnetaan tästä edespäin nimellä Alf's Marketplace Coffee Terrace. Nipan Grilli olisi näin Nick's Grill mutta Popsiksen ja Naapantuuran saatte kääntää haluamallenne kielelle ihan itse.

Lasihelmi, Rytmikatti, Kuumapala ja muut edellä mainitut sekä kaikki suomalaiset yritysnimet ansaitsevat syvän kumarruksen ja mittaamattoman kunnian. Tuhon tiellä silti jo ollaan sillä mm. Kouvolan yrittäjät Ry:n jäsenfirmoista jo noin 30 % on valinnut nimekseen vieraskielisen nimen. Ulkomaan kaupassa asian vielä jotenkin ymmärtää mutta selkeästi Suomeen ja Kouvolaan palvelunsa tarjoavalle yritykselle saattaisi sopia ihan suomenkielinenkin nimi.

Jos tälle linjalle lähdetään niin sitten muutetaan koko kaupungin nimi. Huikean hienossa Arja Salmisen kehittämässä ja ylläpitämässä KEN-Suomi sanakirjassa on jo valmiina loistavia nimiä uudelle kansainväliselle Kouvolalle. Tässä kansainvälistymisen porteilla Kouvolan nimi on siis tästä lähtien tilanteesta riippuen Kenstad, Kentown, Kenstadt, Kencitta, Kenpoli, Kenville ja Keningrad.

Jussi Untolahti ( Johan Undvik, John Undbay, Juri Untsov, Jurgen Undbucht)



Ei kommentteja :